|This article is a stub. You can help Festipedia by expanding it.|
The following table is not necessarily verified or complete.
Côd y Gloch
|102||Train running away on single line||xxxx-xxxxx-xxxxx
||WOLO|| Speed Restriction due to heat|
which may buckle rails, or
|301||Up (to Blaneau Festiniog)||Up||i fyny||W|
|302||Down (to Portmadoc)||Down||i lawr||Q|
|990||Give matter special attention||WAXY||E3|
advise all concerned
Asking for trouble?[edit source]
Are there safeworking-like words in English that sound like words in Welsh that have opposite or contradictory meanings, and vice versa?
Most words for "No" seem to start with "N": No, Negative, Non (French), Nein (German), Nyet (Russian).
An exception is Greek where "Nee" means "Yes".
Prohibition against Welsh[edit source]
LNWR reported to have instituted dismissal of employees who cannot speak English, such as Welsh-only speakers.  LNWR has several main lines and branches in Wales.
See also[edit source]
- Railway block code
- N.S. Wales Telegraphic code
- Google Translate - may jumble words if attempt is made to translate more than one word at a time.
- "WELSH SPEAKING RAILWAY SERVANTS". Newcastle Morning Herald and Miners' Advocate (NSW : 1876 - 1954) . NSW: National Library of Australia. 12 January 1895. p. 9. Retrieved 29 November 2015.